- 我想用身分證借錢~~可是又害怕受騙怎辦-員林借錢
- 教你~身分證借錢如何幫自己找到最好的資金幫助!-金門證件借款
- 『貸款首選』一通電話解決你的困難?"貸"你錢進過難關。-新北機車借錢
- 如何辦理貸款-土地貸款
- 想要房屋轉增貸不知道這樣是否可以成功-南投民間借款
- 信用貸款或代償還辦的過嗎?-企業公司融資
- 教你~代書借款如何幫自己找到最好的資金幫助!-斗六二胎貸款
- 辦信用貸款要什麼條件?-基隆支票貸款
- 農地如何貸款-房屋貸款率利比較 @1@
- 汽車如何貸款-房屋貸款率利比較
(中央社台北31日電)銀行為什麼不叫金行?1860年代出版的「華英字典貸款案例 集成」的作者鄺其照是最早把BANK譯成銀行的人,按漢字的意思,「行」比「店」規模大,「銀」則是中國使用的貴金屬貨幣,所以就翻成銀行。
綜合陸媒報導,據南京學者孔祥賢考證,銀行一詞出現在南唐時期,然而古代的「銀行」與現代的「銀行」意義不同宜蘭支票貼現 ,古代的銀行是熔鑄銀錠、打製器皿飾物的金銀鋪。台中企業貸款二胎 台北汽車機車借款
最早把英文BANK譯成銀行的是廣東人鄺青年創業貸款率利最低銀行2016 其照,他是1860年代出版的「華英字典集成」的作者。按照漢字的意思,「行」比「店」的規模大,而「銀」則是中國歷來使用的貴金屬貨幣。鄺其照因而將經營貨幣業務且規模較大的機構信貸銀行推薦 譯作「銀行」。
對於銀行一詞,有人誤以為是日本人先用,然後再傳到中國,其實並非如此,日本人原先將BANK譯作「金館」,1870年財相伊藤博文擬議籌設新的金融機構時,看到鄺其照把BANK譯為銀行,認為比「金館」更恰當,於是在1872年發表的「國立銀行條例」中沿用。
最早在紙幣上印「銀行」一詞的,可能是英商銀行中的「呵加刺匯理銀行」或「上海利彰銀行」,這兩家銀行均印有上海地名買房子貸款薪水 銀兩票,卻都債務整合諮詢 基隆支票貸款 2016勞工貸款項 >新北市機車貸款人條件 當舖汽車借款利息 >台東小額貸款 是未填嘉義支票借款 >債務更生條款 台南二胎 日期的半成品,這兩家銀行在1866年倒閉,鈔票的印刷時間應在1866年以前。工商週轉
同申辦房貸 一時期的「法蘭西銀行」也於1866年在上海發行過印有「上海法蘭西銀行」中文字樣的紙幣,而且有流通正票,這或許才真正算是最早印有「銀行」一詞的正式紙幣。
至於最早在紙幣印上「銀行」一詞的中國自辦銀行,則是中國第一家銀行「中國通商銀行」的第一版鈔票,票面年份為光緒24年(1898年)。1050531
桃園貼現 >員林當舖機車借款